As a brother with a good heart, I say f*** you if you're racist / En tant que frère avec un bon coeur, j'emmerde les racistes Or whites staying quiet, you disabling the changes / et les blancs qui restent silencieux. Vous empêchez le changement.
Donald Trump en prend logiquement pour son grade un peu plus loin.How the president get on TV and be mad casual ?/ Comment le président peut passer à la télé en étant aussi détendu ? Like "If you looting we shooting" like it's a game / Et dire 'si vous volez, on vous tire dessus', comme si c'était un jeu. Dude's a clown and a trust fund baby, he numb the pain / Le mec est un clown et un fils de riche, il endort la douleur. Never had it hard, came into office unpatched the scars / Il n'a jamais connu la difficulté, a eu le job sans avoir de cicatrices. Let the racist folks tell us we really ain't make it far / Il a laissé les racistes nous dire qu'on n'irait pas bien loin.
La punchline la plus marquante de ce morceau de Damian Lillard est sans doute celle qui suit.We in a pandemic / Nous vivons une pandémie. Thought getting out, it'd be more joy / Je pensais qu'en sortant, je trouverais de la joie. Then I watched the cop, knee to the neck and kill George Floyd / Puis j'ai regardé ce flic, le genou sur la nuque, tuer George Floyd.
Damian Lillard sera de la partie à Orlando à partir du 31 juillet pour la reprise de la saison NBA. Il était ces derniers jours dans les rues de Portland pour participer aux manifestations du mouvement Black Lives Matter.